{"id":16,"date":"2007-11-18T23:44:12","date_gmt":"2007-11-18T21:44:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.blaue-botschaft.de\/?p=24"},"modified":"2008-06-16T21:38:06","modified_gmt":"2008-06-16T19:38:06","slug":"ja-was-denn-nu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/?p=16","title":{"rendered":"ja was denn nu?"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"wp-content\/uploads\/2007\/11\/unwrapped-upright-320x320.jpg\" alt=\"unwrapped_upright-320x320.jpg\" border=\"0\" width=\"240\" height=\"320\" align=\"left\" \/> Da steht die neue Duschwand f\u00fcr unser Bad &#8211; noch jungfr\u00e4ulich verpackt im Karton. Und was steht da drauf? &#8222;Packaging should be unwrapped in an up-right position&#8220; oder \u00fcberstetzt: Bitte Produkt stehend auspacken. Aber halt, auf deutsch steht da: &#8222;Beim Auspacken Produkt bitte hinlegen!&#8220; Und da drunter, noch mal auf englisch: &#8222;Please lay down product prior to unwrapping&#8220;<\/p>\n<p>Nur gut, dass mein Handwerker sich sicher nicht um die englischen Anweisungen k\u00fcmmern wird. Aber liebe Leute von der Horst Breuer GmbH KG in Neuwied &#8211; holt Euch doch bitte einen \u00dcbersetzer oder jemanden, der das Internet bedienen kann, denn selbst <a href=\"http:\/\/babelfish.altavista.com\/\">Babelfish<\/a> kann das besser.<\/p>\n<p><!-- Technorati Tags Start --><\/p>\n<p>Technorati Tags:<br \/>\n<a href=\"http:\/\/technorati.com\/tag\/translation\" rel=\"tag\">translation<\/a>, <a href=\"http:\/\/technorati.com\/tag\/%C3%BCbersetzung\" rel=\"tag\">\u00fcbersetzung<\/a>\n<\/p>\n<p><!-- Technorati Tags End --><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Da steht die neue Duschwand f\u00fcr unser Bad &#8211; noch jungfr\u00e4ulich verpackt im Karton. Und was steht da drauf? &#8222;Packaging should be unwrapped in an up-right position&#8220; oder \u00fcberstetzt: Bitte Produkt stehend auspacken. Aber halt, auf deutsch steht da: &#8222;Beim Auspacken Produkt bitte hinlegen!&#8220; Und da drunter, noch mal auf englisch: &#8222;Please lay down product &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/?p=16\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">\u201eja was denn nu?\u201c<\/span> weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[79,80,103],"class_list":["post-16","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-usability","tag-translation","tag-ubersetzung","tag-usability"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blaue-botschaft.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}